Vrouwelijke varianten van Peťa, gerangschikt op taal

De naam Peťa, hoewel gewoonlijk gekoppeld aan zijn mannelijke vorm, heeft in de loop van de tijd een transformatie ondergaan en manifesteert zich in verschillende culturen en talen via vrouwelijke varianten. Deze interpretaties behouden niet alleen de essentie van de oorspronkelijke naam, maar omvatten ook een bijzondere en onderscheidende gevoeligheid, die de culturele en taalkundige bijzonderheden van elke context benadrukt.

In meerdere delen van de planeet heeft de praktijk van het wijzigen van mannennamen naar hun vrouwelijke equivalenten geleid tot de opkomst van een breed scala aan alternatieven die de essentie en het geluid van Peťa behouden. Deze evolutie heeft aanleiding gegeven tot vrouwennamen die bij talloze gelegenheden op eigen kracht een uitstekende status hebben bereikt, en niet alleen in hun oorspronkelijke taal worden overgenomen, maar ook in verschillende culturen over de hele wereld.

Tsjechisch:

PéťaPetraPetruška

Bulgaars:

PenkaPetiaPetraPetranaPetya

Frans:

PerrinePierrette

Engels (Australisch):

Peta

Kroatisch:

Petra

Nederlands:

Petra

Engels:

PetraPetrina

Fins:

Petra

Duits:

Petra

Hongaars:

Petra

Slowaaks:

Petra

Sloveens:

Petra

Spaans:

Petra

Zweeds:

Petra

Grieks:

Petroula

Italiaans:

PieraPierinaPietraPietrina

In deze sectie bieden we u een compendium van de vrouwelijke vormen van de naam Peťa, geordend per taal, waarmee u kunt ontdekken hoe een traditionele naam vrouwelijk wordt via verschillende culturele tradities. Van meer directe versies tot aanpassingen die de essentie van Peťa op ingenieuze manieren herinterpreteren: deze selectie biedt een rijk inzicht in de veelzijdigheid ervan.

De vrouwelijke vormen van Peťa zijn niet beperkt tot louter transformaties van de oorspronkelijke naam; In werkelijkheid onthullen ze de rijkdom aan talen en culturen, die onderscheidende kleuren en nuances toevoegen aan dezelfde betekenis. Elke taal presenteert zijn eigen manier om de naam Peťa te verfraaien, te nuanceren of te herinterpreteren, waardoor vrouwelijke versies ontstaan ​​die de unieke subtiliteiten en tradities van elke regio weerspiegelen.