Versies van Ludvigs in zijn vrouwelijke vorm volgens de gebruikte taal

De term Ludvigs heeft, hoewel het vaak zijn mannelijke vorm oproept, een opmerkelijke transformatie ondergaan, waardoor vrouwelijke variaties in verschillende tradities en talen zijn ontstaan. Deze vrouwelijke vormen behouden de essentie van de oorspronkelijke naam, maar bevatten tegelijkertijd een subtiele nuance van elegantie en uniciteit, die de culturele en taalkundige rijkdom van elke context weerspiegelt.

In verschillende delen van de wereld heeft het fenomeen van het veranderen van mannelijke namen naar meer vrouwelijke vormen aanleiding gegeven tot een uitgebreid repertoire van alternatieven die de essentie en melodie van Ludvigs behouden. Deze metamorfose heeft geleid tot de opkomst van vrouwennamen die bij talloze gelegenheden door hun eigen verdiensten populair zijn geworden en zowel in hun moedertaal als in verschillende culturen over de hele wereld worden gebruikt.

Duits:

AloisiaAloysiaLouisaLouiseLuiseLulu

Tsjechisch:

Aloisie

Slowaaks:

AlojziaLujza

Kroatisch:

Alojzija

Sloveens:

Alojzija

Italiaans:

GinaLudovicaLuigiaLuiginaLuisaLuisella

Schots-Gaelisch:

Liùsaidh

Litouws:

Liudvika

Catalaans:

Lluïsa

Zweeds:

LoLouiseLovaLovisLovisa

Nederlands:

LoesLouisaLouise

Engels:

LouLouellaLouisaLouiseLuellaLulaLulu

Frans:

LouLouiseLouisetteLouison

Deens:

Louise

Noors:

LouiseLovise

Grieks:

Louiza

Fins:

Loviisa

Ests:

Loviise

Pools:

LudwikaLuiza

Portugees:

Luísa

Lets:

Luīze

Spaans:

LuisaLuisinaLuisita

Portugees (Braziliaans):

Luiza

Roemeense:

Luiza

Hongaars:

Lujza

Maori:

Ruiha

In dit deel van de inhoud bieden we u een verzameling vrouwelijke vormen van Ludvigs, ingedeeld naar taal, zodat u kunt ontdekken hoe een traditionele naam in verschillende culturen verandert in een vrouwelijke versie. Van directere herinterpretaties tot versies die op innovatieve wijze de essentie van Ludvigs weerspiegelen: deze categorisering biedt u een rijke verscheidenheid aan opties om te verkennen.

De vrouwelijke vormen van Ludvigs zijn niet alleen een herinterpretatie van de oorspronkelijke naam, maar weerspiegelen ook de taalkundige en culturele rijkdom die hetzelfde concept verrijkt. Elke taal presenteert zijn eigen benadering om de naam Ludvigs te verfraaien, te transformeren of te kwalificeren, waardoor vrouwelijke variaties ontstaan ​​die resoneren met de kenmerken en gebruiken van elke omgeving.