Manlijke interpretaties van Angelien, gerangschikt op taal

De naam Angelien is door de geschiedenis heen in meerdere beschavingen intrinsiek verbonden geweest met zijn vrouwelijke vorm, maar is, net als bij andere namen, geëvolueerd naar mannelijke versies die zijn oorspronkelijke essentie behouden en tegelijkertijd in verschillende taalkundige en culturele omgevingen zijn geïntegreerd. Deze mannelijke modaliteiten, hoewel soms minder erkend, vertegenwoordigen een sterke en unieke optie die zowel de muzikaliteit als de diepte van de betekenis van de oorspronkelijke naam behoudt.

In verschillende culturen over de hele planeet is het gebruikelijk dat vrouwelijke namen transformaties ondergaan om hun mannelijke tegenhangers te laten ontstaan, hetzij door subtiele veranderingen in hun uitgangen, hetzij door fonetische aanpassingen die ze integreren in het taalsysteem van een bepaalde taal. Dit aanpassingsproces levert mannelijke namen op die vaak een unieke identiteit verwerven en in een breed scala aan omgevingen worden gebruikt, van de meest formele tot de meest nabije en meest bekende. Voor Angelien kan dit fenomeen bijvoorbeeld resulteren in een naam die de oorspronkelijke essentie behoudt, maar dankzij deze aanpassingen een eigen leven gaat leiden.

Spaans:

ángelAngelino

Catalaans:

àngel

Sardijns:

ànghelu

Portugees:

ângeloAngelino

Baskisch:

Aingeru

Kroatisch:

AnđelkoAnđelo

Servisch:

Anđelko

Frans:

Ange

Bulgaars:

Angel

Macedonisch:

AngelAngjelko

Italiaans:

AngelinoAngeloAngioloGiottoLino

Grieks:

Angelos

Laat-Romeins:

Angelus

Roemeense:

Anghel

Galicisch:

Anxo

Germaans:

Engel

Hieronder bieden wij u een repertoire van mannelijke vormen van de naam Angelien aan, gerangschikt op taal. Deze categorisering maakt het voor u gemakkelijker om te ontdekken hoe deze naam in verschillende tradities wordt omgezet in de mannelijke versie, waardoor u een verrijkend perspectief krijgt op de verschillende manieren waarop een enkele naam zich in de loop van de tijd kan ontwikkelen.

De mannelijke varianten van Angelien illustreren de fascinerende manier waarop namen in de loop van de tijd en tussen verschillende culturele tradities kunnen transformeren en aanpassen. Elke taal presenteert zijn eigen methodologie om Angelien aan te passen aan het mannelijke formaat, waardoor een rijke diversiteit aan alternatieven ontstaat die de essentie van de oorspronkelijke naam behouden, terwijl ze zich conformeren aan de taalkundige regelgeving en culturele nuances van elk gebied.