Analoge versies van Yasha, georganiseerd op taal

De Yasha, hoewel vaak gekoppeld aan zijn mannelijke vorm, heeft in de loop van de tijd een transformatie ondergaan, bedacht in vrouwelijke varianten in verschillende beschavingen en talen. Deze vrouwelijke aanpassingen behouden de essentie van de oorspronkelijke naam en bevatten een delicate en unieke nuance, die op zijn beurt de rijke culturele en taalkundige bijzonderheden van elk gebied benadrukt.

In meerdere regio's van de planeet heeft de gewoonte om de namen van mannen aan te passen aan hun vrouwelijke tegenhangers plaatsgemaakt voor een eindeloos aantal alternatieven die de betekenis en muzikaliteit van Yasha behouden. Dit fenomeen heeft aanleiding gegeven tot vrouwennamen die bij talloze gelegenheden zelfstandig bekendheid hebben verworven en zowel in hun oorspronkelijke taal als in verschillende culturen over de hele wereld zijn overgenomen.

Nederlands:

CobaJacobaJacobinaJacobineJacomina

Italiaans:

GiacomaGiacomina

Deens:

Iben

Noors:

IbenJacobine

Engels:

JaciJackalynJackiJackieJacklynJaclynJacquelineJacquelynJakiJakkiJaquelineJaquelynJaye

Frans:

JacquelineJacquette

Engels (Brits):

JacquettaJacqui

Schots:

Jamesina

Portugees (Braziliaans):

Jaqueline

Kroatisch:

žaklina

Macedonisch:

žaklinaZhaklina

Servisch:

žaklina

Pools:

żaklina

Bulgaars:

Zhaklina

Hier vindt u een compilatie van de vrouwelijke aanpassingen van Yasha, gerangschikt op taal, waarmee u kunt ontdekken hoe een traditionele naam in verschillende culturen wordt omgezet in zijn vrouwelijke vorm. Van directe interpretaties tot versies die de essentie van Yasha op een inventieve en artistieke manier weerspiegelen: deze selectie geeft je waardevol inzicht in de diversiteit van denominaties over de hele wereld.

De vrouwelijke vormen van Yasha zijn niet slechts een herinterpretatie van de basisnaam, maar een weerspiegeling van de rijke culturele en taalkundige diversiteit die de figuur ervan siert. Elke taal heeft zijn eigen stijl om de naam Yasha te verfraaien, te veranderen of zoeter te maken, waardoor vrouwelijke varianten ontstaan ​​die zich aanpassen aan de subtiliteiten en gewoonten van elke culturele context.