Vrouwelijke versies van Juraj georganiseerd volgens de overeenkomstige taal.

De term Juraj, hoewel vaak gekoppeld aan zijn traditionele mannelijke vorm, heeft het vermogen gehad om vrouwelijke varianten in verschillende culturen en talen te transformeren en over te nemen. Deze vrouwelijke herinterpretaties behouden de essentie van de oorspronkelijke naam en bevatten tegelijkertijd een unieke subtiliteit en karakter, waardoor de culturele en taalkundige bijzonderheden van elke context worden onthuld.

In meerdere regio's van de planeet heeft de praktijk van het omzetten van mannelijke namen in vrouwelijke versies aanleiding gegeven tot een fascinerend repertoire van alternatieven die niet alleen de oorspronkelijke betekenis van Juraj behouden, maar ook de unieke melodie ervan behouden. Deze evolutie heeft aanleiding gegeven tot verschillende vrouwennamen die vaak op eigen kracht populair zijn geworden en zowel in hun moedertaal als in verschillende culturen over de hele wereld worden gebruikt.

Servisch:

đurađaDjuradja

Kroatisch:

đurđađurđica

Engels:

GeenaGenaGeorgeannaGeorgeneGeorgettaGeorgiaGeorgianaGeorgiannaGeorgieGeorginaGinaJeanaJeannaJorja

Roemeense:

GeorgetaGeorgiana

Frans:

GeorgetteGeorgineGigi

Grieks:

GeorgiaGiorgia

Hongaars:

GeorginaGyörgyiGyörgyike

Spaans:

Georgina

Bulgaars:

GerganaGerginaGinka

Italiaans:

GinaGiorgiaGiorgina

Tsjechisch:

Jiřina

Litouws:

Jurgita

In deze sectie bieden we u een compendium van de vrouwelijke vormen van Juraj, geordend per taal, zodat u kunt ontdekken hoe een traditionele naam in verschillende culturen wordt omgezet in een vrouwelijke versie. Van nauwere interpretaties tot wijzigingen die op kunstzinnige wijze de essentie van Juraj weerspiegelen: deze collectie geeft je een verrijkende visie.

De vrouwelijke vormen van Juraj zijn niet louter vertalingen van de naam die ze hun oorsprong geeft, maar illustreren eerder op een fascinerende manier hoe verschillende talen en culturele tradities verschillende kleuren en nuances bijdragen aan dezelfde betekenis. Elke taal toont zijn creativiteit door de naam Juraj te herinterpreteren, stileren of verrijken, waardoor vrouwelijke versies ontstaan ​​die resoneren met de bijzonderheden en waarden van elke gemeenschap.