Vrouwelijke interpretaties van Jadran, gerangschikt op taal

De Jadran, hoewel vaak gekoppeld aan zijn mannelijke vorm, heeft in de loop van de tijd een transformatie ondergaan, waarbij hij zich heeft aangepast aan verschillende vrouwelijke vormen in een reeks culturen en talen. Deze vrouwelijke varianten behouden de essentie van de oorspronkelijke naam, maar voegen een subtiele en onderscheidende nuance toe, die de culturele en taalkundige bijzonderheden van elke samenleving benadrukt.

In verschillende uithoeken van de planeet heeft de mode om mannelijke namen te veranderen in de richting van hun vrouwelijke equivalenten geleid tot een rijk scala aan alternatieven die de essentie en melodie van Jadran behouden. Deze evolutie heeft aanleiding gegeven tot een reeks namen voor vrouwen die bij talloze gelegenheden door hun eigen verdiensten populair zijn geworden en zowel in hun moedertaal als in verschillende culturen zijn overgenomen.

Engels:

AdriaAdrianaAdriannaAdrianneAdrienneDrina

Bulgaars:

Adriana

Tsjechisch:

Adriana

Nederlands:

Adriana

Italiaans:

Adriana

Pools:

AdrianaAdrianna

Portugees:

Adriana

Roemeense:

Adriana

Slowaaks:

Adriana

Spaans:

Adriana

Portugees (Braziliaans):

Adriene

Hongaars:

Adrienn

Frans:

Adrienne

Kroatisch:

AdrijanaJadranka

Macedonisch:

Adrijana

Servisch:

AdrijanaJadranka

Sloveens:

AdrijanaJadranka

Oude Romein:

Hadriana

In deze sectie bieden we u een compendium van de vrouwelijke interpretaties van Jadran, gegroepeerd per taal, zodat u kunt ontdekken hoe een traditionele naam via verschillende culturele tradities wordt omgezet in een vrouwelijke versie. Van de meest directe aanpassingen tot recepten die de essentie van Jadran op een innovatieve manier uitdrukken: deze lijst biedt u een verrijkende visie.

De vrouwelijke vormen van Jadran zijn niet beperkt tot eenvoudige wijzigingen van de oorspronkelijke naam; In feite zijn ze een fascinerende weergave van hoe verschillende talen en culturele contexten hetzelfde concept kunnen verrijken met unieke nuances. Elke taal heeft zijn kenmerkende stijl om de naam Jadran te transformeren, te verfraaien of te herinterpreteren, waardoor vrouwelijke versies ontstaan ​​die resoneren met de tradities en gevoeligheden van elke regio.