Vrouwelijke interpretaties van Dánjal, gerangschikt op taal

De naam Dánjal, hoewel gewoonlijk gerelateerd aan zijn mannelijke vorm, heeft in de loop van de tijd een metamorfose ondergaan, waarbij hij zich heeft aangepast aan de vrouwelijke variaties in verschillende culturen en talen. Deze aanpassingen behouden niet alleen de essentie van de oorspronkelijke naam, maar voegen ook een subtiele en bijzondere nuance toe, waardoor de culturele en taalkundige rijkdom van elke plaats wordt vastgelegd.

In veel culturen over de hele wereld heeft het fenomeen van het wijzigen van mannelijke namen om hun vrouwelijke tegenhangers te creëren aanleiding gegeven tot eindeloze alternatieven die de essentie en muzikaliteit van Dánjal behouden. Deze evolutie heeft geleid tot de opkomst van vrouwennamen die bij talloze gelegenheden aan populariteit hebben gewonnen en niet alleen in hun oorspronkelijke taal worden gebruikt, maar ook in verschillende delen van de wereld.

Tsjechisch:

DanaDanielaDanušeDanuška

Duits:

DanaDaniela

Roemeense:

DanaDaniela

Slowaaks:

DanaDanielaDanka

Engels:

DanetteDaniDanielaDaniellaDanielleDanitaDannaDanniDannie

Italiaans:

DaniaDanielaDanila

Frans:

DanièleDanielleDany

Nederlands:

DaniëlleDanique

Bulgaars:

Daniela

Hebreeuws:

Daniela

Macedonisch:

Daniela

Pools:

Daniela

Portugees:

Daniela

Spaans:

Daniela

Hongaars:

Daniella

Kroatisch:

Danijela

Servisch:

DanijelaDanka

Sloveens:

DanijelaDaša

In deze sectie bieden we u een compilatie van de vrouwelijke versies van de naam Dánjal, verdeeld volgens de taal, zodat u kunt onderzoeken hoe een tijdloze naam in verschillende culturele tradities in zijn vrouwelijke vorm verandert. Van directere interpretaties tot wijzigingen die de essentie van Dánjal op een innovatieve manier weerspiegelen: deze categorisering geeft je een verrijkende visie.

De vrouwelijke vormen van de naam Dánjal herinterpreteren niet alleen het origineel, maar onthullen ook de rijkdom die verschillende talen en culturele tradities aan dezelfde term toevoegen. Elke taal heeft zijn eigen manier om Dánjal te transformeren, verfraaien of opnieuw uit te vinden, waardoor vrouwelijke versies ontstaan ​​die resoneren met de essentie, gevoeligheid en gebruiken van hun specifieke context.