Vrouwelijke interpretaties van Antonije volgens de taal

De bijnaam Antonije, vaak gerelateerd aan zijn mannelijke vorm, heeft een metamorfose ondergaan waardoor het vrouwelijke variaties in verschillende culturen en talen heeft aangenomen. Deze vrouwelijke herinterpretaties behouden niet alleen de kernessentie van de oorspronkelijke naam, maar bevatten ook een zachte en unieke nuance, die de culturele en taalkundige bijzonderheden van elke plaats oproept.

In meerdere delen van de planeet heeft de praktijk van het veranderen van mannelijke namen in hun vrouwelijke vormen geleid tot een rijk scala aan alternatieven die zowel de essentie als de melodie van Antonije behouden. Dit proces van metamorfose heeft aanleiding gegeven tot vrouwelijke namen die bij talloze gelegenheden een eigen reputatie hebben opgebouwd en niet alleen in hun moedertaal worden gebruikt, maar ook in verschillende culturen over de hele wereld.

Kroatisch:

AnteaAnticaAntonelaAntoniaAntonijaNelaTonka

Galicisch:

Antía

Hongaars:

Antónia

Portugees (Europees):

Antónia

Slowaaks:

Antónia

Portugees (Braziliaans):

Antônia

Frans:

AntoinetteToinette

Spaans:

AntoñitaAntoniaAntonieta

Italiaans:

AntonellaAntoniaAntoniettaNellaTonina

Engels:

AntonetteAntoniaNiaTawnyaToniToniaTonya

Oude Romein:

Antonia

Bulgaars:

AntoniaAntoniyaDonka

Deens:

Antonia

Nederlands:

AntoniaTeuna

Duits:

Antonia

Grieks:

Antonia

Noors:

Antonia

Roemeense:

Antonia

Zweeds:

Antonia

Tsjechisch:

Antonie

Portugees:

Antonieta

Lets:

Antonija

Servisch:

Antonija

Sloveens:

AntonijaTonka

Fins:

Toini

In deze sectie bieden we u een compendium van de vrouwelijke aanpassingen van de naam Antonije, georganiseerd per taal, zodat u de verschillende manieren kunt ontdekken waarop een traditionele naam in verschillende culturele tradities wordt omgezet in een vrouwelijke naam. Van interpretaties die eenvoudig zijn tot variaties die op inventieve wijze de essentie van Antonije opnieuw uitvinden: deze selectie geeft u een verrijkend inzicht.

De vrouwelijke vormen van Antonije vertegenwoordigen meer dan een simpele transformatie van de oorspronkelijke naam; Ze vieren hoe verschillende talen en culturele tradities hetzelfde idee verrijken met onderscheidende accenten. Elke taal geeft zijn eigen stijl aan de essentie van Antonije en produceert vrouwelijke versies die de bijzonderheden en waarden van hun respectieve contexten weerspiegelen.