Mannelijke versies van Yonina, gerangschikt op taal

De Yonina heeft door de geschiedenis heen een diepe band gehad met zijn vrouwelijke vorm in verschillende culturele tradities, maar zoals dat met veel andere namen gebeurt, heeft het aanleiding gegeven tot mannelijke vormen die de essentie van de wortel behouden en zich tegelijkertijd aanpassen aan meertalige en culturele omgevingen. Deze mannelijke versies, hoewel soms minder erkend, bieden een opvallende en unieke optie die zowel de melodie als de betekenis van de naam in zijn oorspronkelijke vorm weerspiegelt.

In verschillende culturen over de hele wereld is het gebruikelijk dat vrouwennamen een metamorfose ondergaan naar mannelijke vormen door subtiele veranderingen in hun samenstelling, waarbij achtervoegsels worden opgenomen of aangepast, of zelfs de klank van de naam wordt aangepast om in lijn te komen met de taalkundige conventies van elke taal. Deze transformaties leiden tot mannelijke namen die bij talloze gelegenheden een unieke persoonlijkheid verwerven en in meerdere omgevingen worden gebruikt, zowel in formele situaties als binnen het gezin waar Yonina de essentie ervan bewaart.

Italiaans:

Giona

Bijbels Latijn:

IonaIonas

Georgisch:

Iona

Russisch:

Iona

Bijbels Grieks:

Ionas

Hongaars:

Jónás

Faeröer:

Jónas

IJslands:

Jónas

Spaans:

Jonás

Tsjechisch:

Jonáš

Slowaaks:

Jonáš

Bijbels:

JonahJonas

Engels:

Jonah

Deens:

Jonas

Nederlands:

Jonas

Frans:

Jonas

Duits:

Jonas

Noors:

Jonas

Zweeds:

Jonas

Pools:

Jonasz

Fins:

JoonaJoonas

Ests:

Joonas

Hebreeuws:

YonaYonah

Bijbels Hebreeuws:

Yonah

Arabisch (Maghrebijns):

Younes

Perzisch:

Younes

Urdu:

Younus

Azerbeidzjaans:

Yunis

Arabisch:

Yunus

Turks:

Yunus

We nodigen je uit om een ​​selectie mannelijke varianten van Yonina te ontdekken, gerangschikt op basis van hun taal van herkomst. Deze compilatie geeft je een fascinerend perspectief op hoe deze naam door verschillende culturele tradities verandert in de mannelijke versie, en biedt een verrijkend inzicht in de vele vormen die een enkele naam in de loop van de tijd kan aannemen.

De mannelijke aanpassingen van Yonina illustreren de manier waarop namen door de eeuwen heen en in verschillende tradities worden getransformeerd en opnieuw uitgevonden. Elke taal presenteert zijn unieke manier om Yonina in zijn mannelijke vorm te gieten, waardoor een diversiteit aan alternatieven ontstaat die de essentie van de oorspronkelijke naam behouden, maar die zich aanpassen aan de taalkundige en culturele conventies van elke gemeenschap.