Mannelijke versies van Vladislava, gerangschikt op taal

De Vladislava heeft door de geschiedenis heen in verschillende beschavingen een diepe band gehad met zijn vrouwelijke vorm; Echter, net als veel andere namen, heeft het aanleiding gegeven tot mannelijke versies die de essentie van de oorsprong behouden en tegelijkertijd transformeren om in verschillende taalkundige en culturele omgevingen te passen. Deze vaak over het hoofd geziene mannelijke varianten bieden een onderscheidende, energieke optie die zowel de muzikaliteit als de betekenis van de oorspronkelijke naam weerspiegelt.

In verschillende delen van de planeet is het gebruikelijk dat vrouwennamen hun mannelijke tegenhanger worden door subtiele veranderingen in hun samenstelling, hetzij door het toevoegen of aanpassen van uitgangen, of zelfs door fonetische aanpassingen die aansluiten bij de taalkundige regels van een bepaalde taal . Dit proces van metamorfose leidt tot mannelijke namen die af en toe een onderscheidende identiteit krijgen en in een breed scala aan situaties worden gebruikt, zowel formeel als familiaal. Dit is hoe Vladislava transformeert en evolueert in diverse contexten, en de rijkdom en flexibiliteit van taal in alle uithoeken van de wereld weerspiegelt.

Hongaars:

LászlóLaci

Italiaans:

Ladislao

Spaans:

Ladislao

Frans:

Ladislas

Portugees:

Ladislau

Roemeense:

Ladislau

Middeleeuws Slavisch:

Ladislaus

Kroatisch:

LadislavVladislavVlado

Tsjechisch:

LadislavVladislav

Servisch:

LadislavVladislavVlado

Slowaaks:

LadislavVladislav

Sloveens:

LadislavVladislavVlado

Russisch:

SlavaVladVladikVladislav

Oekraïens:

SlavaVladVladyslav

Wit-Russisch:

Uladzislau

Bulgaars:

VladislavVlado

Lets:

Vladislavs

Oud Slavisch:

Voldislavŭ

Pools:

WładekWładysławWłodzisław

Hieronder bieden we u een compendium van mannelijke varianten van Vladislava, gerangschikt op basis van hun taal van herkomst. Deze categorisering geeft je de mogelijkheid om te onderzoeken hoe deze naam in verschillende culturen transformeert naar zijn mannelijke modaliteit, waardoor een verrijkende visie ontstaat op de vele metamorfoses die dezelfde naam kan ondergaan.

De mannelijke herinterpretaties van Vladislava onthullen het fascinerende vermogen van namen om in de loop van de tijd en tussen verschillende culturele tradities te transformeren en aan te passen. Elke taal heeft zijn unieke methodologie voor het omzetten van Vladislava in zijn mannelijke vorm, waardoor een rijk scala aan alternatieven ontstaat die de geest van de oorspronkelijke naam behouden, terwijl ze reageren op de taalkundige en sociale conventies van elk geografisch gebied.