Manlijke representaties van Péťa, georganiseerd op taal

Door de geschiedenis heen heeft de naam Péťa in verschillende culturele tradities een intrinsieke band met zijn vrouwelijke vorm behouden; Echter, net als bij andere achternamen, heeft het aanleiding gegeven tot verschillende mannelijke interpretaties die de oorspronkelijke essentie ervan behouden en zich harmonieus aanpassen aan verschillende taalkundige en culturele contexten. Deze mannelijke varianten, die in bepaalde samenlevingen misschien minder worden herkend, bieden een energieke en onderscheidende optie die zowel de melodie als de betekenis van de oorspronkelijke naam weerspiegelt.

In verschillende culturen over de hele planeet is het gebruikelijk dat namen die verband houden met het vrouwelijke geslacht transformaties ondergaan om mannelijke vormen te verwerven door subtiele veranderingen in hun samenstelling, wat de toevoeging of verandering van achtervoegsels kan omvatten, evenals fonetische aanpassingen die ze in lijn brengen met de conventies van een bepaalde taal. Dit aanpassingsproces leidt tot mannelijke namen die bij talloze gelegenheden een unieke identiteit ontwikkelen en in een breed scala aan omgevingen worden gebruikt, zowel formeel als familiaal. De naam Péťa kan bijvoorbeeld de mannelijke versie 'mannelijke naam' hebben.

Armeens:

BedrosPetros

Hausa:

Bitrus

Arabisch:

BotrosBoutrosButrus

Koptisch:

BotrosBoutrosButrus

Zweeds:

PärPederPehrPellePerPeterPetterPierre

Hongaars:

PéterPeti

IJslands:

Pétur

Occitaans:

Pèire

Lets:

Pēteris

Iers:

PeadarPiaras

Schots-Gaelisch:

Peadar

Macedonisch:

PecePeroPetarPetre

Deens:

PederPeerPerPeter

Noors:

PederPeerPerPeterPetter

Welsh:

Pedr

Portugees:

PedrinhoPedro

Spaans:

Pedro

Sardijns:

Pedru

Engels:

PeersPetePeter

Ests:

Peeter

Fins:

PeetuPekkaPetriPetteriPietari

Baskisch:

PeioPeruPetri

Kroatisch:

PejoPericaPeroPetar

Servisch:

PejoPericaPeroPetar

Bulgaars:

PenchoPenkoPetar

Breton:

PerPerigPierrick

Catalaans:

Pere

Tsjechisch:

PeťaPetrPetřík

Bijbels:

Peter

Nederlands:

PeterPetrusPierPietPieter

Duits:

Peter

Slowaaks:

Peter

Sloveens:

Peter

Maori:

Petera

Russisch:

PetiaPetyaPyotr

Litouws:

Petras

Georgisch:

Petre

Roemeense:

PetrePetricăPetruPetruț

Esperanto:

Petro

Oekraïens:

Petro

Bijbels Grieks:

Petros

Grieks:

Petros

Corsicaans:

Petru

Oudkerkslavisch:

Petrŭ

Middeleeuws Italiaans:

Petruccio

Literatuur:

Petruchio

Bijbels Latijn:

Petrus

Faeröer:

Petur

Normandisch:

Pièrre

Italiaans:

PierPierinoPieroPietro

Frans:

PierrePierrick

Engels (Brits):

Piers

Middeleeuws Frans:

Piers

Hawaïaans:

Pika

Wit-Russisch:

Piotr

Pools:

Piotr

Limburgs:

PitPitter

Fries:

Pitter

Albanees:

Pjetër

Nu bieden we u een catalogus van de mannelijke varianten van Péťa, gerangschikt op taal. Dit overzicht maakt het gemakkelijker voor je om te begrijpen hoe deze naam in verschillende culturen verandert in de mannelijke versie, waardoor je een verrijkend perspectief krijgt op de verschillende manieren waarop een enkele naam kan muteren.

De mannelijke varianten van Péťa illustreren duidelijk de manier waarop namen door de jaren heen en onder invloed van verschillende culturele tradities worden gevormd en getransformeerd. Elke taal presenteert zijn eigen benadering om de naam Péťa te vermannelijken, wat aanleiding geeft tot een reeks alternatieven die de wortel van de oorspronkelijke naam behouden, terwijl ze aansluiten bij de taalkundige patronen en gewoonten van elke plaats.