Mannenaanpassingen van Léonne, georganiseerd op taal

De Léonne heeft door de geschiedenis heen een belangrijke band gehad met zijn vrouwelijke tegenhanger in verschillende tradities, maar net als andere namen is deze geëvolueerd om mannelijke vormen te omvatten die hun authentieke essentie behouden terwijl ze worden gevormd naar verschillende taalkundige en culturele omgevingen. Deze mannelijke varianten bieden, ook al worden ze soms niet zo herkend, een onderscheidende en waardevolle optie die zowel de sonische harmonie als de diepte van de betekenis van de oorspronkelijke naam weerspiegelt.

In verschillende culturen over de hele wereld is het gebruikelijk dat vrouwennamen hun mannelijke tegenhanger worden door subtiele veranderingen in hun vorm, hetzij door de toevoeging van nieuwe uitgangen, interne wijzigingen of klankmatige aanpassingen die ze in lijn brengen met taalkundige bijzonderheden. Dit aanpassingsproces leidt tot mannelijke namen die in veel gevallen een unieke identiteit ontwikkelen en in verschillende omgevingen worden gebruikt, van de meest formele tot de meest intieme en alledaagse. Zo wordt Léonne een variant die niet alleen zijn oorsprong respecteert, maar ook verrijkt is met een eigen karakter.

Frans:

LéoLéonLéonelLionel

Portugees:

LeãoLeonel

Jiddisch:

Leib

Armeens:

LeoLevon

Kroatisch:

LeoLeon

Deens:

Leo

Nederlands:

LeoLeonLio

Engels:

LeoLeonLionel

Ests:

Leo

Fins:

Leo

Duits:

LeoLeonLio

Laat-Romeins:

Leo

Noors:

Leo

Zweeds:

Leo

Spaans:

LeónLeoncioLeonel

Oud Grieks:

LeonLeontiosLeontius

Grieks:

Leon

Pools:

LeonLew

Sloveens:

Leon

Litouws:

Leonas

Italiaans:

LeoneLeonzio

Lets:

Leons

Literatuur:

Leontes

Russisch:

LeontiLeontiyLeontyLevLyov

Tsjechisch:

Leoš

Georgisch:

Levan

Arthur-cyclus:

Lionel

Hieronder bieden we u een compendium van de mannelijke varianten van Léonne, gestructureerd volgens de taal. Deze aanpak geeft je een diepgaand inzicht in hoe de naam in verschillende culturen in zijn mannelijke vorm verandert, waardoor je een rijk inzicht krijgt in de verschillende manieren waarop dezelfde naam zich in tijd en ruimte kan manifesteren.

De mannelijke varianten van Léonne demonstreren de manier waarop namen in de loop van de tijd en in verschillende culturele tradities kunnen transformeren en ontwikkelen. Elke taal presenteert zijn eigen manier om de naam Léonne te herinterpreteren om bij het mannelijke geslacht te passen, waardoor een rijke diversiteit aan alternatieven ontstaat die de essentie van de oorspronkelijke naam behouden, terwijl ze aansluiten bij de taalkundige en sociaal-culturele conventies van elk gebied