De bijnaam Kathryn heeft diepe wortels die in de loop van de tijd in verschillende samenlevingen aan de vrouwelijke vorm zijn gekoppeld. Maar net als bij andere namen zijn er mannelijke vormen ontstaan die de geest van het origineel behouden, terwijl ze zich aanpassen aan de subtiliteiten van verschillende taalkundige en culturele omgevingen. Deze mannelijke varianten, hoewel vaak over het hoofd gezien, bieden een betekenisvolle en unieke optie die zowel de melodie als de betekenis weerspiegelt die inherent zijn aan de naam in zijn authentieke versie.
In verschillende culturen over de hele wereld is het gebruikelijk om te observeren hoe vrouwelijke namen hun mannelijke tegenhangers worden door subtiele wijzigingen in hun samenstelling; hetzij door de uitgangen toe te voegen of te wijzigen, hetzij door de klank van de naam aan te passen aan de taalkundige richtlijnen van een bepaalde taal. Dit transformatieproces leidt tot mannelijke namen die bij talloze gelegenheden een unieke identiteit verwerven en in verschillende omgevingen worden gebruikt, zowel in de officiële sfeer als in de gezinsomgeving, waardoor de onomastische diversiteit van de wereld wordt verrijkt. naam zou bijvoorbeeld kunnen worden weerspiegeld in de mannelijke variant, met een onderscheidende nuance die deze dualiteit viert.
In deze sectie bieden we u een compendium van de mannelijke varianten van Kathryn, elk gegroepeerd op taal. Deze categorisering geeft je de mogelijkheid om te onderzoeken hoe deze naam in verschillende culturen verandert in de mannelijke versie, waardoor een verrijkend perspectief wordt geboden op de vele manieren waarop een enkele naam zich in de loop van de tijd kan aanpassen en veranderen.
De mannelijke interpretaties van Kathryn illustreren de manier waarop namen in de loop van de tijd en door verschillende tradities kunnen transformeren en evolueren. Elke taal presenteert zijn eigen manier om de naam Kathryn te vermannelijken, wat een rijk scala aan alternatieven oplevert die de essentie van de oorspronkelijke naam behouden, terwijl ze aansluiten bij de specifieke taalkundige en culturele conventies van elk gebied.