Mannelijke versies van Cayetana gegroepeerd op talen

De Cayetana heeft door de geschiedenis heen een diepe band gehad met zijn vrouwelijke vorm in verschillende culturele tradities, maar zoals dat met veel andere namen gebeurt, heeft het aanleiding gegeven tot mannelijke vormen die de essentie van de wortel behouden en zich tegelijkertijd aanpassen aan meertalige en culturele omgevingen. Deze mannelijke versies, hoewel soms minder erkend, bieden een opvallende en unieke optie die zowel de melodie als de betekenis van de naam in zijn oorspronkelijke vorm weerspiegelt.

Over de hele wereld is het gebruikelijk dat vrouwennamen een metamorfose ondergaan naar hun mannelijke tegenhanger door subtiele veranderingen in hun samenstelling, hetzij door de toevoeging of wijziging van bepaalde uitgangen, of zelfs door fonetische aanpassingen die hen in staat stellen te harmoniseren met de taalregels van een bepaalde taal. Dit aanpassingsproces leidt tot mannelijke namen die bij talloze gelegenheden een unieke identiteit verwerven en in verschillende omgevingen worden gebruikt, zowel in formele situaties als in meer vertrouwde en nauwere kringen, zoals het geval is bij Cayetana sterk>.

Portugees:

Caetano

Laat-Romeins:

Caietanus

Geschiedenis:

Cajetan

Spaans:

Cayetano

Frans:

GaétanGaëtan

Italiaans:

Gaetano

Tsjechisch:

Kajetán

Hongaars:

Kajetán

Slowaaks:

Kajetán

Pools:

Kajetan

Hieronder bieden we u een compendium van mannelijke varianten van de naam Cayetana, gerangschikt op taal. Deze categorisering geeft je inzicht in hoe deze naam in verschillende culturen in zijn mannelijke vorm verandert, waardoor je een verrijkend inzicht krijgt in de vele manieren waarop een enkele naam zich kan ontwikkelen.

De manifestaties in de mannelijke vorm van Cayetana weerspiegelen het vermogen van namen om door tijdperken en tussen verschillende tradities heen te transformeren en aan te passen. Elke taal presenteert zijn eigen manier om Cayetana om te zetten in een mannelijke variant, wat leidt tot de creatie van een reeks alternatieven die de geest van de oorspronkelijke naam behouden, terwijl ze tegemoetkomen aan de taalkundige en culturele conventies van elke omgeving.