Mannelijke varianten van Carys, gerangschikt op taal

De naam Carys heeft een historische connectie gehad met zijn vrouwelijke equivalent in verschillende culturele tradities, maar heeft, net als bij veel andere namen, aanleiding gegeven tot mannelijke vormen die hun oorspronkelijke essentie behouden en tegelijkertijd transformeren volgens de nuances van verschillende taalkundige en culturele omgevingen. Deze mannelijke versies, hoewel soms minder erkend, bieden een opvallende en unieke optie die zowel de muzikaliteit als de diepe betekenis van de naam in zijn oorspronkelijke vorm weerspiegelt.

In verschillende uithoeken van de wereld is het gebruikelijk dat vrouwennamen een evolutie naar mannelijke vormen ondergaan door subtiliteiten in hun constructie, hetzij door achtervoegsels toe te voegen of te wijzigen, hetzij door de naam op een degelijke manier aan te passen aan de taalkundige bijzonderheden van een bepaalde taal . Dit aanpassingsproces leidt tot mannelijke namen die bij talloze gelegenheden een onderscheidend karakter krijgen en in een breed scala aan situaties worden gebruikt, zowel formeel als intiem. Zo wordt de naam Carys een weerspiegeling van deze culturele en taalkundige rijkdom.

Arthur-cyclus:

CaradocCaradog

Welsh:

CaradocCaradog

Brytonisch:

CaratācosCaratacus

Oud Welsh:

Caratauc

Oud Iers:

Carthach

Frans:

Cédric

Engels:

Cedric

Angelsaksisch:

Cerdic

In deze sectie laten we u een selectie mannelijke varianten van Carys zien, gerangschikt op taal. Deze organisatie laat je ontdekken hoe deze naam via verschillende tradities wordt getransformeerd in de mannelijke versie, waardoor een verrijkende visie ontstaat op de verschillende manieren waarop dezelfde naam zich kan ontwikkelen.

De mannelijke vormen van Carys zijn een bewijs van het vermogen van namen om door de eeuwen heen en tussen verschillende beschavingen te transformeren en aan te passen. Elke taal presenteert zijn unieke manier om de naam Carys aan te passen voor het mannelijke geslacht, waardoor een reeks varianten ontstaat die de essentie van de oorspronkelijke naam behouden, terwijl ze aansluiten bij de taalkundige en culturele conventies van elke plaats.