Manlijke interpretaties van Blaženka, gerangschikt op taal

De naam Blaženka is in verschillende tradities door de geschiedenis heen intrinsiek verbonden met zijn vrouwelijke vorm, maar heeft, net als andere namen, aanleiding gegeven tot mannelijke versies die zijn fundamentele essentie behouden en zich aanpassen aan een verscheidenheid aan taalkundige en culturele omgevingen. Deze mannelijke interpretaties, hoewel soms minder erkend, bieden een robuuste en unieke optie die zowel de melodie als de betekenis van de oorspronkelijke naam weerspiegelt.

In meerdere delen van de planeet wordt vaak waargenomen dat vrouwennamen een metamorfose ondergaan in de richting van mannelijke varianten door subtiele aanpassingen in hun samenstelling, hetzij door de toevoeging of wijziging van uitgangen, of door een fonetische herconfiguratie om zich aan te passen aan de specifieke taalkundige conventies van een taal. Deze transformatie leidt tot mannelijke namen die bij talloze gelegenheden een unieke persoonlijkheid verwerven en in verschillende situaties worden gebruikt, zowel in de formele sfeer als in de gezinsomgeving, waardoor Blaženka zich in nieuwe dimensies kan ontvouwen.

Hongaars:

Balázs

Italiaans:

BiaggioBiaginoBiagio

Pools:

Błażej

Catalaans:

Blai

Frans:

Blaise

Spaans:

Blas

Oude Romein:

Blasius

Kroatisch:

BlažBlaženkoVlaho

Sloveens:

Blaž

Tsjechisch:

Blažej

Slowaaks:

Blažej

Engels:

Blaze

Portugees:

Brás

Galicisch:

Brais

Russisch:

VlasVlasiVlasiy

Grieks:

VlasisVlassis

Hieronder bieden wij u een compendium van de mannelijke varianten van Blaženka, gestructureerd volgens de taal. Deze categorisering geeft je de mogelijkheid om te onderzoeken hoe deze naam in verschillende culturen in zijn mannelijke vorm verandert, wat een verrijkend perspectief biedt op de vele manieren waarop dezelfde naam zich kan ontwikkelen.

De verschillende mannelijke aanpassingen van Blaženka onthullen de manier waarop namen door de jaren heen en in meerdere tradities kunnen transformeren en ontwikkelen. Elke taal presenteert zijn eigen manier om de naam Blaženka te wijzigen in de mannelijke naam, waardoor een rijke diversiteit aan alternatieven ontstaat die het karakter van de oorspronkelijke naam behouden, terwijl ze aansluiten bij zowel de taalkundige als culturele conventies van elk gebied.