De bijnaam Bérengère is in verschillende beschavingen al sinds de oudheid gekoppeld aan zijn vrouwelijke vorm, hoewel hij, net als andere namen, is geëvolueerd om mannelijke varianten te omvatten die zijn oorspronkelijke essentie behouden en zich aanpassen aan verschillende taalkundige en culturele scenario's. Deze vaak minder erkende mannelijke vormen vormen een formidabele en unieke optie die zowel de muzikaliteit als de betekenis van de naam in de originele versie omvat.
In verschillende culturen over de hele wereld is het gebruikelijk om te observeren hoe vrouwennamen hun mannelijke tegenhangers worden door subtiele aanpassingen in hun vorm, hetzij door de toevoeging of wijziging van bepaalde uitgangen, of door fonetische aanpassingen aan te brengen waardoor ze passen in de taalkundige kenmerken van een bepaalde taal. Dit transformatieproces leidt tot mannelijke namen die bij talloze gelegenheden een unieke identiteit verwerven en in een grote verscheidenheid aan omgevingen worden gebruikt, zowel in formele situaties als in de intieme en familiale sfeer, Bérengère.
Hieronder presenteren we een compendium van mannelijke varianten van de naam Bérengère, gerangschikt op taal. Deze categorisering geeft je de mogelijkheid om de verschillende aanpassingen die deze naam in zijn mannelijke vorm heeft in verschillende tradities te verkennen, waardoor een verrijkende visie ontstaat van hoe dezelfde naam kan worden getransformeerd in verschillende culturele contexten.
De mannelijke vormen van Bérengère onthullen het vermogen van namen om te transformeren en aan te passen in verschillende tijdperken en verschillende tradities. Elke taal presenteert zijn eigen methode om Bérengère aan te passen aan het mannelijke geslacht, waardoor een reeks alternatieven ontstaat die de essentie van de oorspronkelijke naam behouden, terwijl ze zich aanpassen aan de taalkundige en culturele bijzonderheden van elke gemeenschap.