Versies van Augustina in zijn mannelijke vorm, georganiseerd op taal

De Augustina heeft in de loop van de geschiedenis een opmerkelijke link gehad met zijn vrouwelijke vorm via verschillende culturele tradities, maar net als andere iconische namen zijn er mannelijke vormen ontstaan ​​die de fundamentele essentie van het origineel behouden, terwijl ze zich tegelijkertijd aanpassen aan gevarieerde taalkundige namen en culturele omgevingen. Deze mannelijke versies, hoewel soms niet zo populair, vertegenwoordigen een onderscheidende en sterke keuze die zowel de muzikaliteit als de diepte van betekenis omvat die de basisnaam tot leven brengt.

Over de hele wereld is het gebruikelijk om te zien dat vrouwennamen hun mannelijke tegenhanger worden door structurele subtiliteiten, hetzij door bepaalde uitgangen toe te voegen, hetzij door fonetische aanpassingen aan te brengen om aan te sluiten bij de taalkundige bijzonderheden van een bepaalde taal. Dit transformatieproces leidt tot mannelijke namen die bij talloze gelegenheden een unieke essentie verwerven en worden gebruikt in een eindeloos aantal omgevingen, van de formele omgeving tot de dichtstbijzijnde en meest bekende, waardoor een rijke culturele verscheidenheid ontstaat die de identiteit van mensen verrijkt. Augustina.

Hongaars:

ágoston

Portugees:

Agostinho

Italiaans:

AgostinoDino

Catalaans:

Agustí

Spaans:

Agustín

Slowaaks:

Augustín

Nederlands:

AugustijnStijnTijn

Tsjechisch:

Augustin

Frans:

Augustin

Duits:

Augustin

Roemeense:

Augustin

Litouws:

Augustinas

Engels:

AugustineAustenAustinAustonAustyn

Oude Romein:

Augustinus

Pools:

Augustyn

Fries:

Auke

Sloveens:

Avguštin

Welsh:

Awstin

Kroatisch:

Dino

Vervolgens brengen we u een compendium van mannelijke vormen van de naam Augustina, ingedeeld naar taal. Deze organisatie biedt je een fascinerende kans om te onderzoeken hoe deze naam in verschillende tradities verandert in een mannelijke variant, waardoor je de rijke diversiteit aan aanpassingen kunt waarderen die een enkele naam kan ondergaan.

De verschillende mannelijke aanpassingen van Augustina onthullen de manier waarop namen door de jaren heen en in meerdere tradities kunnen transformeren en ontwikkelen. Elke taal presenteert zijn eigen manier om de naam Augustina te wijzigen in de mannelijke naam, waardoor een rijke diversiteit aan alternatieven ontstaat die het karakter van de oorspronkelijke naam behouden, terwijl ze aansluiten bij zowel de taalkundige als culturele conventies van elk gebied.