Mannelijke versies van Anneli Gesorteerd op taal

De naam Anneli heeft in de loop van de tijd een rijke erfenis gehad en is in verschillende tradities gekoppeld aan de vrouwelijke vorm, maar net als andere namen is de naam ook geëvolueerd naar mannelijke varianten die de originele oorspronkelijke naam behouden terwijl het transformeert om in verschillende culturele en taalkundige omgevingen te passen. Deze mannelijke vormen, hoewel soms weinig herkend, bieden een unieke en levendige optie die zowel de muzikaliteit als de intrinsieke betekenis van de naam in zijn oorspronkelijke essentie weerspiegelt.

In verschillende culturen over de hele planeet is het gebruikelijk dat vrouwelijke namen een metamorfose ondergaan naar hun mannelijke tegenhanger door middel van subtiliteiten in hun compositie, zoals de integratie van verschillende achtervoegsels of de wijziging van klanken om aan te sluiten bij de taalkundige conventies van een bepaalde taal. . Dit transformatieproces leidt tot mannelijke namen die bij talloze gelegenheden een unieke essentie krijgen en worden gebruikt in een breed scala aan omgevingen, variërend van formeel tot intiem en vertrouwd. Zo wordt Anneli een perfect voorbeeld van deze fascinerende taalkundige flexibiliteit.

Bijbels Hebreeuws:

Chanan

Bijbels:

Hanan

Fenicisch:

Hanno

Hieronder bieden we u een compendium van de mannelijke varianten van Anneli, verdeeld per taal. Deze organisatie geeft je de kans om te onderzoeken hoe deze naam in verschillende tradities verandert in zijn mannelijke vorm, waardoor een rijk perspectief wordt geboden op de vele manieren waarop een enkele naam zich kan ontwikkelen.

De mannelijke vormen van Anneli illustreren op fascinerende wijze hoe namen door de geschiedenis heen en in verschillende culturele tradities kunnen transformeren en vooruitgang kunnen boeken. Elke taal presenteert zijn eigen manier om de naam Anneli aan te passen aan het mannelijke geslacht, waardoor een reeks mogelijkheden ontstaat die de essentie van de oorspronkelijke naam behouden en zich tegelijkertijd aanpassen aan de taalkundige en culturele bijzonderheden van elk gebied.