Mannelijke varianten van Agata, gerangschikt op taal

De Agata heeft door de eeuwen heen een opmerkelijke band behouden met zijn vrouwelijke tegenhanger in verschillende tradities en beschavingen, maar net als bij talloze namen zijn er een aantal mannelijke vormen ontstaan ​​die de authentieke essentie behouden, terwijl ze zich aanpassen aan de bijzonderheden van verschillende taalkundige en culturele omgevingen. Deze mannelijke varianten vormen, hoewel soms onopgemerkt, een robuuste en unieke optie die zowel de klank als de betekenis van de oorspronkelijke naam weerspiegelt.

In meerdere delen van de wereld is het gebruikelijk dat vrouwennamen hun mannelijke tegenhanger worden door subtiele veranderingen in hun samenstelling, door het opnemen of veranderen van uitgangen, of door de naam fonetisch aan te passen aan de taalkundige conventies van een bepaalde taal. Dit transformatieproces leidt tot mannelijke namen die bij verschillende gelegenheden een unieke persoonlijkheid verwerven en in verschillende omgevingen worden gebruikt, van de meest formele tot de meest intieme. Door deze slimme veranderingen kan Agata bijvoorbeeld worden gewijzigd van een vrouwelijke naam in een mannelijke naam.

Russisch:

Agafon

Oud Grieks:

AgathinosAgathinusAgathon

Italiaans:

Agatino

Hieronder laten we u een compilatie zien van de mannelijke varianten van Agata, gestructureerd per taal. Dit compendium biedt u een gedetailleerd overzicht van hoe deze naam in verschillende tradities in zijn mannelijke vorm verandert, en biedt een verrijkend perspectief op de vele manieren waarop een enkele naam zich in verschillende culturele contexten kan ontwikkelen.

De mannelijke varianten van Agata demonstreren het vermogen van namen om zichzelf door de geschiedenis heen en in verschillende culturele tradities te transformeren en opnieuw uit te vinden. Elke taal presenteert zijn eigen manier om de naam Agata te wijzigen in de richting van de mannelijke vorm, waardoor een reeks mogelijkheden ontstaat die de essentie van de oorspronkelijke naam respecteren, terwijl ze zich aanpassen aan de taalkundige en culturele nuances van elke plaats.