Verkleinwoorden en afkortingen van Margarethe Georganiseerd op taal

De naam Margarethe is een universele referentie die weerklank vindt in verschillende beschavingen, wat heeft geleid tot de creatie van een rijke verscheidenheid aan bijnamen en verkorte versies, aangepast aan de taalkundige bijzonderheden en gebruiken van elke regio. Door de geschiedenis heen zijn er verschillende varianten van Margarethe ontstaan ​​die niet alleen de essentie van de naam behouden, maar ook het gebruik ervan in intieme, vriendelijke of meer ceremoniële omgevingen weerspiegelen. In deze sectie bieden we je een uitgebreide verkenning van de bijnamen en beknopte vormen van Margarethe, georganiseerd volgens de meest prominente talen waarin deze naam voorkomt.

Het onderzoeken van de manier waarop een naam die zo emblematisch is als Margarethe transformeert en evolueert door verschillende talen en culturele tradities, biedt ons een fascinerende visie op de taalkundige diversiteit die ten grondslag ligt aan de wereld van namen. Hieronder presenteren we een catalogus van de verschillende varianten van Margarethe in meerdere talen, variërend van de meest liefdevolle versies tot de meest beknopte en functionele versies.

Tsjechisch:

Gita

Hongaars:

GittaGrétaRita

Pools:

GosiaGretaMałgosiaMarzena

IJslands:

Gréta

Nederlands:

GreetGreetjeGrietMarga

Engels:

GretaGretchenGrettaJorieMadgeMaeMaeganMaeghanMaggieMaisieMamieMargeMargieMargoMarjeMayMaymeMeaganMeaghanMegMeganMeghanMidgeMysiePegPeggiePeggyRethaRita

Duits:

GretaGretchenGreteGretelMaditaMargaMetaRita

Italiaans:

GretaRita

Litouws:

GretaRita

Zweeds:

GretaMärtaMärthaMadickenMetaRita

Deens:

GreteGretheMetaMetteRita

Noors:

GreteGretheMetteRita

Literatuur:

GretelMadickenMadita

Schots:

Maisie

Engels (Brits):

Maisy

Ests:

MareMargeReetRita

Welsh:

MaredMegan

Frans:

MargauxMargotMégane

Middeleeuws Engels:

Meggy

Sloveens:

Meta

Manx:

Paaie

Schots-Gaelisch:

Peigi

Fins:

ReetaReetta

Afrikaans:

Retha

Lets:

Rita

Portugees:

Rita

Spaans:

Rita

Culturele diversiteit verrijkt op ongelooflijke wijze de manier waarop de naam Margarethe wordt gevormd, en het is boeiend om te zien hoe een enkele naam kan veranderen in talloze interpretaties die per taal variëren. Van liefdevolle bijnamen die tederheid overbrengen tot verkorte versies die de dagelijkse interactie versnellen: deze vereenvoudigde vormen zijn een spiegel van de ziel van mensen en de omgeving die hen omringt.

Het is waarschijnlijk dat bepaalde bijnamen of afkortingen van Margarethe die u gebruikt niet in deze inventaris voorkomen, omdat de taal voortdurend verandert en er voortdurend nieuwe vormen verschijnen. We moedigen je aan om meer te ontdekken over namen en hun verschillende verschijningsvormen in verschillende culturele tradities, en als je een variant van Margarethe hebt in een andere taal of dialect die we niet hebben opgenomen, zou het een genoegen zijn om deze te horen en toe te voegen aan onze collectie !