Variaties en afkortingen van Mário, gerangschikt op taal

De naam Mário is een term die algemeen wordt erkend en gewaardeerd in verschillende culturele tradities, wat aanleiding heeft gegeven tot meerdere varianten en aanhankelijke bijnamen die variëren afhankelijk van de taal en lokale gebruiken. Door de geschiedenis heen zijn er verschillende modaliteiten van Mário ontstaan ​​die de essentie ervan behouden en zich perfect aanpassen aan familiale, vriendschappelijke contexten of zelfs meer formele situaties. Hier bieden we u een uitgebreide classificatie van de bijnamen en korte vormen van Mário, georganiseerd volgens de meest voorkomende talen waarin deze naam voorkomt.

Door de verschillende manieren te ontdekken waarop een emblematische naam als Mário via verschillende talen en tradities wordt getransformeerd, kunnen we de diepgaande taalkundige diversiteit die achter namen schuilgaat, waarderen. Hieronder presenteren we een compendium van de verschillende versies van Mário in verschillende talen, variërend van de meest liefdevolle uitdrukkingen tot de meest directe en samengevatte vormen.

Portugees:

Marinho

Elke culturele traditie drukt zijn specifieke stempel op de manier waarop de naam Mário wordt gewijzigd, wat boeiend is om te zien hoe een enkele naam zulke uiteenlopende variaties kan krijgen, afhankelijk van de taal. Van schattige bijnamen die genegenheid uitdrukken tot gecomprimeerde vormen die de dagelijkse interactie gemakkelijker maken: deze verkorte versies onthullen de essentie van de individuen en samenlevingen die ze gebruiken.

Misschien verschijnen sommige van de verkorte of verkleinwoorden van Mário die u kent hier niet, omdat de taal voortdurend verandert en er altijd nieuwe varianten verschijnen. We moedigen je aan om meer onderzoek te doen naar namen en hun verschillende aanpassingen in verschillende culturen; Als je een korte variant van Mário hebt in een andere taal of dialect die we niet hebben genoemd, ontdekken we deze graag en voegen we deze toe aan onze collectie!